从签证办理到行程规划,从文化礼仪到实用贴士,为您提供全面的中国旅行信息
最全面、最实用的中国旅行信息,助您规划完美旅程
详细介绍旅游签证(L签)、商务签证(M签)、免签/落地签政策,申请材料、流程、办理时间及注意事项。
Detailed introduction to tourist visa (L visa), business visa (M visa), visa-free/visa-on-arrival policies, application materials, procedures, processing time and precautions.
3-5月推荐目的地(婺源、林芝、扬州),穿衣建议、花期预测、热门活动(洛阳牡丹节、大理三月街)。
Recommended destinations (Wuyuan, Nyingchi, Yangzhou) from March to May, clothing suggestions, flower season forecast, popular activities (Luoyang Peony Festival, Dali March Street).
适合亲子的目的地推荐、儿童设施齐全的酒店选择、行程安排技巧、安全防护注意事项。
Recommended family-friendly destinations, selection of hotels with complete children's facilities, itinerary arrangement skills, safety precautions.
高铁、飞机、长途汽车、包车出行对比,购票方式、行李规定、换乘技巧,热门城市交通衔接方案。
Comparison of high-speed rail, plane, long-distance bus and chartered car travel, ticketing methods, luggage regulations, transfer skills, transportation connection plans for popular cities.
中国八大菜系介绍、餐桌礼仪、常见饮食禁忌、特色美食推荐、食品安全注意事项。
Introduction to China's eight major cuisines, table manners, common dietary taboos, recommended specialty foods, food safety precautions.
购物地点推荐、价格谈判技巧、退税政策与流程、商品邮寄回国指南、防骗注意事项。
Shopping location recommendations, price negotiation skills, tax refund policies and procedures, guide to mailing goods back home, precautions against scams.
关于中国旅行的常见疑问,我们为您一一解答
中国电压为220V,插头类型主要为Type A(两扁插)和Type I(三扁插),建议携带万能转换器。
China's voltage is 220V, and the main plug types are Type A (two flat pins) and Type I (three flat pins). It is recommended to carry a universal adapter.
大部分商场、餐厅、景点、交通均可使用,建议提前绑定银行卡或兑换现金备用。
Most shopping malls, restaurants, attractions and transportation accept Alipay/WeChat Pay. It is recommended to bind a bank card or exchange cash for backup in advance.
官方语言为普通话(Mandarin),部分地区使用方言(如粤语、四川话),热门景点和酒店有英文服务。
The official language is Mandarin. Dialects (such as Cantonese, Sichuan dialect) are used in some regions. English services are available at popular attractions and hotels.
中国大陆无法直接访问部分国际网站和社交应用(如Google、Facebook、Instagram)。建议使用VPN或中国本土应用如微信、微博、百度地图等。
Some international websites and social applications (such as Google, Facebook, Instagram) cannot be directly accessed in mainland China. It is recommended to use a VPN or Chinese local applications such as WeChat, Weibo, Baidu Maps, etc.
前往中国旅行通常不需要特殊疫苗,但建议接种常规疫苗(如流感、麻疹等)。前往特定地区(如农村、山区)可能需要考虑其他疫苗,请咨询医生。
No special vaccines are usually required for travel to China, but routine vaccines (such as flu, measles, etc.) are recommended. Travel to specific areas (such as rural areas, mountainous areas) may require consideration of other vaccines, please consult a doctor.
中国是世界上最安全的国家之一,犯罪率较低。但仍需注意交通安全、保管好个人财物,避免夜间独自前往偏僻地区。
China is one of the safest countries in the world with a low crime rate. However, it is still necessary to pay attention to traffic safety, keep personal belongings safe, and avoid going to remote areas alone at night.